Zang Tumb Tuuum : la révolution futuriste

Zang Tumb Tuuum : la révolution futuriste

View full screen - View 1 of Lot 18. La Stazione di Mestre è un inferno. 1916. Words-in-freedom original drawing.   .

Carli, Mario

La Stazione di Mestre è un inferno. 1916. Words-in-freedom original drawing.

Lot Closed

December 7, 03:18 PM GMT

Estimate

5,000 - 8,000 EUR

Lot Details

Description

Carli, Mario


La stazione di Mestre è un inferno.

Janvier 1916.


Black ink, blue pencil and pencil, on the back of a Palmanova “Ufficio di Sanità Militare” letterhead. The subheading “Parole in libertà” is written in pencil; “Mario Carli futurista” is written in the same hand on a strip of paper glued to the bottom of the page (4.8 x 18.8 cm). On the back, a note, possibly in F.T. Marinetti's hand: “Mario Carli Futurista Gennaio 1916”.

39 x 29 cm.


“The train station in Mestre is a living hell” takes the reader on a troop train, through a tunnel to the entrance of the station where the soldiers are met by the words ‘Where?’; Four tracks offer equally frightening alternatives; a side track offers death. A wheel formed by the soldiers' intersecting remarks, ‘Where are we?’ ‘What is this inferno?’ ‘One can't see or feel’, is covered with NEBBIA, or fog. They follow a sergeant with a lantern on a circuitous route through the pitch-black, mined station, thinking of sleep and death, and wondering if they will ever arrive” (The Futurist Imagination, p. 93). The text does indeed end on an ominous note : “UNA LANTERNA UN SERGENTE in mezzo alla folla grigioverde caotica seguirli come un faro loro sanno la strada dove andiamo? a dormire a morire? accidenti al buio? ma non si arriva mai? mai mai arriveremo morti o forse lo siamo già" ("A LANTERN A SERGEANT in the middle of the chaotic gray-green crowd follow them like a beacon do they know the road we are treading? Sleep die? Curse the darkness? But don't we ever get there? never never we shall be dead on arrival or maybe we already are”).

 

It should be noted that the military hospital in Palmanova, where the letterhead comes from, inspired one of Mario Carli's words-in-freedom, Ospedale Palmanova, which was published in L'Italia fururista (1916, No 3, p. 3).

 

This composition would go on to be featured in Mario Carli's La mia divinità in 1923.

The Museum of Modern and Contemporary Art of Trento and Rovereto (MART) has another version of this sketch (Mario Carlo - Mario Dessy archive, ref. Carli.1.1.5).

 

A certificate issued by Luce Marinetti will be presented to the buyer.

_____________________________________________________________


Carli, Mario


La stazione di Mestre è un inferno.

Janvier 1916.


Encre noire, crayon bleu et crayon de papier, au verso d’un papier à entête "Ufficio di Sanità Militare" de Palmanova. Le sous-titre "Parole in libertà" est inscrit au crayon ; une même main a écrit "Mario Carli futurista" sur un béquet collé sous la page (4,8 x 18,8 cm). Au verso, annotation, peut-être de la main de F.T. Marinetti : "Mario Carli Futurista Gennaio 1916".

39 x 29 cm.


La gare de Mestre est un enfer "emmène le lecteur dans un train militaire, à travers un tunnel jusqu'à l'entrée de la gare où les soldats sont accueillis par les mots "Où ?". Quatre voies proposent des alternatives tout aussi effrayantes ; une voie latérale offre la mort. Une roue formée par les remarques des soldats qui s’entrecroise, "Où sommes-nous ?", "Qu'est-ce que ce brasier ?", "On ne voit pas, on ne sent pas", est recouverte de NEBBIA, brouillard. Ils suivent un sergent tenant une lanterne sur un chemin détourné à travers la station minée et noire, en pensant au sommeil et à la mort, et se demandant s’ils n’arriveront jamais" (The Futurist Imagination, p. 93). Le texte se termine en effet de manière inquiétante : "UNA LANTERNA UN SERGENTE in mezzo alla folla grigioverde caotica seguirli come un faro loro sanno la strada dove andiamo? a dormire a morire? accidenti al buio? ma non si arriva mai? mai mai arriveremo morti o forse lo siamo già" ("Une lanterne un sergent au milieu de la foule grise-verte chaotique suivez-les comme un phare connaissent-ils la route où nous allons ? Dormir mourir ? Maudite soit l’obscurité ! Mais on n’arrive jamais ? jamais jamais nous arriverons morts ou peut-être le sommes-nous déjà").

 

Notons que l’hôpital militaire de Palmanova, d’où provient le feuillet à en-tête, inspira à Mario Carli un mot en liberté, Ospedale Palmanova, publié dans L’Italia fururista (1916, n° 3, p. 3).

 

Cette composition sera reproduite dans La mia divinità de Mario Carli en 1923.

Le Musée d'art moderne et contemporain de Trente et Rovereto (MART) conserve une autre version de ce dessin (fonds Mario Carlo – Mario Dessy, réf. Carli.1.1.5).

 

Un certificat de Luce Marinetti sera remis à l’acquéreur.

F.-T. Marinetti

Luce Marinetti, daughter of the artist (by descent)

Private collection (acquired from the former).


F.-T. Marinetti

Luce Marinetti, fille de l’artiste (par descendance)

Collection particulière (acquis auprès de la précédente).

Fr. Giuliani, Poeta futurista, Mario Carli. Il mito della giovinezza. Roma, Edizioni Ro.Ma., 1991.

"Mario Carli, La stazione di Mestre è un inferno, 1916, amid the nightly clanging of the screeching military train moving forward, the five tracks that branch off at the entrance to the station (the word “dove?” marks the point from which they separate) are represented by chains of words, while the word tunnel is cut horizontally in half to create a sort of corridor. The whole scene is pervaded by the atmosphere of existential uncertainty of soldiers, dominated by a dense fog that is only just cleared by the light of a lantern." (Luigi Sansone, “Free verse and words in freedom”, introduction of this sale).